산유화 山有花 05

紙上中継[LIVE]  ハングルの詩のある風景「산유화 山有花」第5回

歌樽先生:分かったようですね。

詩子アナ:つまり、花がどこにあるかを探したようにして、
第10問:山がどこにあるかを探しだしました(太字で示しました)。

山有花

山에는 꽃 피네
꽃이 피네
갈 봄 여름 없이
꽃이 피네.

山에
山에
피는 꽃은
저만치 혼자서 피어 있네.

山에서 우는 작은 새여
꽃이 좋아
山에서
사노라네.

山에는 꽃 지네
꽃이 지네
갈 봄 여름 없이
꽃이 지네.

歌樽先生:山が強調されている様子がよく分かりますね。
第11問:鳥に関するものは別にして、山と花とを一緒にするとどうなりますか。

詩子アナ:こんな感じです。
第11問:「갈 봄 여름 없이」が残りました(太字で示しました)。

山有花

산에는 꽃 피네
꽃이 피네
갈 봄 여름 없이
꽃이 피네.

산에
산에
피는 꽃은
저만치 혼자서 피어 있네.

산에서 우는 작은 새여
꽃이 좋아
산에서
사노라네.

산에는 꽃 지네
꽃이 지네
갈 봄 여름 없이
꽃이 지네.

歌樽先生:なかなか興味深いですね。何か分かりましたか。

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中