2014tr-05 이름:名前

第5回 ハングル俳句翻訳 이름:名前

学びつつイルムの仕組み見つけ出す (NO106)

배우면서 이름 짓는 법을 찾아낸다

世代ごとに特別な文字が名前に用いられます。この文字を「行列字(항렬자:ハンニョルチャ)」または「돌림자:トルリムチャ」といいます。

五行の順に付けられるものが最も多いのですが、干支によるの、数字によるものなど他のものもあります。

最近はハングルのみの名前もありますので、漢字の構成要素ではなく、ハングルの子音を元に順番を決めようという試みもあるようです。

ここでは「찾아낸다:探し出す」よりも「알아낸다:見つける」のほうがいいでしょう。

배우면서 이름을 짓는 법 알아낸다

韓国のイルム可愛いうらやましい (NO114)

可愛い名前のリストが下のサイトにあります。

http://ask.nate.com/qna/view.html?n=8744109

한국인의 이름이 귀엽다 너무 부러워

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s