こんなところにハングル09

takaosann 高尾山、韓国人は大好きです。総じて登山が好きな人たちですが四方を山に囲まれたソウルと違い東京では気軽に行けて楽しめるのは高尾山ぐらいですので韓国人密度がそうとう高いそうです。

コピーは「四季を通して魅力満載の高尾山 新宿から約50分」
사계절 내내 매력 만점인 다카오잔 신주쿠에서 약 50분

【京王線(2)】

こんなところにハングル08

zinnbou 京王線車内、神保町駅の表示。「次は神保町」と書いてあります。ほかの私鉄はどうなんでしょうか?京急にも停車駅名を教える表示はハングルでは出ないと思います。営団地下鉄車内では次の駅名表示は日本語、ローマ字のみです。都バス停留所の新しいタイプには停留所名がハングルで書かれています。

今ではJR・私鉄など主な駅には改札、出口などの表示が中国語、韓国語ででています。少なくとも東京では2002年ワールドカップ以降のことです。名古屋、福岡は町の案内掲示にも、結構以前からハングル、英語表記がありました。ソウルも日本語表示がずいぶんと増えました。

【京王線車内】